الشيخ محمد هادي معرفة ( مترجم : نصيرى )

13

صيانة القرآن من التحريف ( تحريف ناپذيرى قرآن ) ( فارسى )

نگارش كتاب فصل الخطاب في تحريف كتاب ربّ الارباب نگاشته محدث نورى ، تهمت تحريف را متوجه مذهب شيعه نمىسازد . 5 . با يادكرد دلايل مدعيان تحريف ، به نقد و بررسى علمى و محققانهء آنان پرداخته است . به علت ويژگىهاى گفته شده است كه مترجم با همهء ارج‌گزارى به ساير نگاشته‌ها در اين خصوص ، اين كتاب را در زمينه رد شبهه تحريف جامعتر مىشناسد . ترجمه حاضر مترجم اين اثر گرانسنگ افتخار دارد كه ساليانى چند از خرمن دانش استاد فرزانه حضرت آيت اللّه معرفت ( حفظه اللّه ) خوشه‌چينى كرده است . در يكى از اين سال‌ها كه حضرت ايشان مبحث پيراستگى قرآن از تحريف را براساس كتاب خود با عنوان صيانة القرآن من التحريف افاضه مىنمودند ، فكر ترجمه اين كتاب بر خاطرم گذشت ؛ اين انديشه زمانى تقويت شد كه توسط برخى از دوستان مبلغ اطلاع يافتم كه تبليغات مسموم و گستردهء وهابيت عليه شيعه در برخى از كشورهاى همجوار فارسىزبان بر محور انتساب شيعه به پذيرش تحريف در قرآن استوار است . تمهيد زمينهء لازم براى استفاده هموطنان دانشدوست از محتواى اين كتاب ، دومين انگيزه اقدام به ترجمه اين كتاب بود . بدين‌ترتيب پيش از طرح اين انديشه در محضر استاد ، بخشى از كتاب را ترجمه و به ايشان ارائه كردم . ايشان با استقبال از سبك ترجمه ، مترجم را به تكميل كار تشويق شايان نمودند . افزون بر راهنمايىهاى مؤثر و راهگشا ، تمام ترجمه را مورد مطالعه قرار داده و مطالبى بر آن افزودند . مترجم ضمن اعتراف به بضاعت مزجاة خود ، اميدوار است ترجمه‌اى قابل قبول از كتاب استاد ارجمند خود براى ارباب فضيلت و كمال ارائه نموده باشد . تذكر اين نكته را لازم مىبينم كه در ترجمه آيات قرآن عموما از ترجمه استاد فولادوند بهره جسته‌ام . در پايان از استاد ارجمندم كه افتخار ترجمه اين كتاب را نصيب اينجانب كردند و